Konvertera Buss för Faller Car-System
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
Silikon ist nicht so gur da die Essigsaeure den Motor angreift, es sei denn es ist fuer Fischbecken gedacht
Silicone is not as gur as acetic acid attacks the motor, unless it is meant for fish tanks
Silikon är inte så gur som ättiksyra attacker motorn, om det inte är avsedd för fisk tankar
Silicone is not as gur as acetic acid attacks the motor, unless it is meant for fish tanks
Silikon är inte så gur som ättiksyra attacker motorn, om det inte är avsedd för fisk tankar
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
Jag tycker bättre Plasticar under motor. Finns många olika tjocklekar och kanske bättre och håller länge och kan limma med Cyanolit under motor. Hej Vi Dövs
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
Cyanolit da besteht die Gefahr der Daempfe, nicht viel nehmen dann geht es, ich verwende IHN auch. Bei Silikon werden vor allem die Kontakte angegriffen.
Cyanolit grund av hotet av ångorna, så är det inte mycket, använder jag honom också. När silikon är särskilt inriktat på kontakter.grund av hotet av ångorna
Cyanolit grund av hotet av ångorna, så är det inte mycket, använder jag honom också. När silikon är särskilt inriktat på kontakter.grund av hotet av ångorna
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
ich versuche, kein guten uebersetzer Programm
I try to no good translator program
Jag försöker inte bra översättare program
Cyanolit due to the threat of the vapors, then it does not take much, I use HIM as well. When silicone is particularly targeted contacts.
I try to no good translator program
Jag försöker inte bra översättare program
Cyanolit due to the threat of the vapors, then it does not take much, I use HIM as well. When silicone is particularly targeted contacts.
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
Vem som kan hjälpa nån som kan översätta via Tyska eller Engelska ord? Det vore bra som vi kan läsa även tacka honom skriva. Men vem kan översätta utländska språk. Man vet inte om alla kan läsa utländska ord.
Hoppas att det går. Mvh Alf och Vi Dövs
Hoppas att det går. Mvh Alf och Vi Dövs
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
Es währe schön, wenn sich einer bereit erklärt, zu übersetzen, dann könnte ich vielleicht viel mehr helfen. Ich betreibe Car System schon viele Jahre und Handel auch damit.
Sonst bleiben meine bemühungen auf der Strecke.
Det vore trevligt om någon översätta godkänt, så kanske jag kunde hjälpa fler. Jag kör bil under många år och även handeln med dem.
Annars, mina ansträngningar att stanna på banan.
It would be nice if someone translate agreed to, then perhaps I could help more. I run car system for many years and also trade with them.
Otherwise, my efforts to stay on the track.
http://translate.google.de/translate?js ... l=de&tl=sv
http://www.svensktmjforum.se/forum/foru ... faller-car
schwedisch - deutsch ok deutsch - schwedisch ok
Sonst bleiben meine bemühungen auf der Strecke.
Det vore trevligt om någon översätta godkänt, så kanske jag kunde hjälpa fler. Jag kör bil under många år och även handeln med dem.
Annars, mina ansträngningar att stanna på banan.
It would be nice if someone translate agreed to, then perhaps I could help more. I run car system for many years and also trade with them.
Otherwise, my efforts to stay on the track.
http://translate.google.de/translate?js ... l=de&tl=sv
http://www.svensktmjforum.se/forum/foru ... faller-car
schwedisch - deutsch ok deutsch - schwedisch ok
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
schöne Bilder. Sie haben wirklich schöne Modelle. i love it.
Re: Konvertera Buss för Faller Car-System
Det ser ut som att bau187pkw har slutat sälja satser för ombyggnad til Faller CS.
Hade tur att hitta en annan säljare som har en massa små elektronik nu när jag var nere på Dortmund mässan. Han har en komplett sats för 39.95 €.
Kolla på www.1zu87modellbau.de
Hälsningar
Ingemar
Hade tur att hitta en annan säljare som har en massa små elektronik nu när jag var nere på Dortmund mässan. Han har en komplett sats för 39.95 €.
Kolla på www.1zu87modellbau.de
Hälsningar
Ingemar